письменный перевод

в тот же день

Профессиональный письменный перевод — КАЧЕСТВЕННО И ОПЕРАТИВНО

Переводы материалов из любой сферы деятельности — от перевода частной корреспонденции до локализации веб-сайтов —

  • перевод корреспонденции
  • перевод личных документов, документов для трудоустройства и обучения
  • перевод юридической документации: договора, контракты, уставы
  • перевод финансовых, банковских, налоговых документов, бизнес-планы
  • перевод научно-технических текстов различной тематики
  • профессиональное редактирование технических и узкоспециализированных текстов

Вам необходимо предоставить перевод личных документов в Департамент Иммиграции или  Департамент ОбразованияCentrelink или VicRoads..?

Список личных документов, которые мы чаще всего переводим и заверяем –

translations of foreign language documents

перевод личных документов,
все виды юридической документации: договора, контракты, уставы

  • Водительские права
  • Диплом и школьный аттестат
  • Паспорт
  • Свидетельство о рождении
  • Свидетельство о браке
  • Свидетельство о разводе
  • Справка о несудимости
  • Военный билет
  • Медицинские справки и выписки
  • Документы на усыновление/удочерение ребенка
  • Завещания
  • Реконмендации и письма от работодателей

Вам необходима помощь с заполнением заявления/анкеты или перевод документа с английского на русский для Посольства России..?  Звоните прямо сейчас.
Если на документ необходим Апостиль, не забудьте его поставить прежде, чем переводить документ. Печать Апостиля будет переводитьcя как неотъемлемая часть документа.

Как выполняется письменный перевод

Сроки выполнения письменного перевода личных документов, как правило, 1-2 дня, плюс почтовая пересылка, если необходимо.

Все письменные переводы заверяются официальной печатью NAATI, то есть таким образом перевод приобретает официальную силу для подачи в департаменты или организации на территории Австралии.

Naati stamped translation

личные документы для выезда на ПМЖ, заключения брака и т.д.,
документы для трудоустройства и обучения с заверением

Черновой вариант перевода мы отправляем вам, чтобы вы сверили все детали и подтвердили варианты написания имен, фамилий, географических названий.

Только после вашей редакции, документ распечатывается  и на нем ставится официальная переводческая печать.

Перевод может быть отправлен вам по почте на тот адрес, который вы укажите, или вы можете забрать его лично в офисе компании.

Эта статья также доступна на English

письменные переводы
RTS Australia Melbourne
VIC Australia
+61415842005

+61 415 842 005
Russian Translation Services in Australia